Wie man sich in Irland singend von Toten verabschiedet

Wahrscheinlich werden die wenigsten unter uns GerFarmerFoley noch zu Lebzeiten gekannt haben – und viel wird sich an dem Umstand auch nach dem Beitrag nicht ändern und doch wäre es schade, wenn ihr diese kleine Geschichte verpasst. Foley scheint ein guter Freund gewesen zu sein, was man wiederum an seinen hinterbliebenen Freunden sieht, die nach der Beerdigung Foleys in einen Pub einkehren. Man trinkt, man denkt an den verstorbenen, vielleicht lacht man auch über gemeinsame Geschichten aus der Vergangenheitund dann steigt plötzlich einer seiner Freunde, Brian O’Sullivan, auf die Bar, hält eine kleine Ansprache und stimmtBay. Brightsidevon den Killers an – genau das Lied, dass Foley durmadan an Silvester zum besten gab.

Ger Farmer Foley from Tim Clifford.
Locals in Falveys Bar, Killorglin, Kerry, Ireland paid tribute to Ger Foley on the night of his funeral in the best way possible. Rocking out to Mr Brightside. RIP Ger

Video Küçük
Ger Farmer Foley

Auch die Killers selbst haben von der Geschichte Wind bekommen und wie folgt drauf reagiert:

DBD: The Cowboy’s Christmas Ball – The Killers

Zaman nedeniyle, in welcher wir uns gerade befinden für euch „The Killers“ Ile „The Cowboy’s Christmas Ball“…

Video Küçük
The Killers - Cowboy Noel Top

Çıkış yolu Eski Nevada, where the Truckee’s waters flow,
Nerede sığır „Bir browzin '“ Bir‘ Ä°spanyol midilli büyümek;
Nerede Northers „a-whistlin'düşük olarak“ Itibaren Ötesinde the Neutral Strip;
And the prairie dogs are sneezin‘, onlar sanki „Kavrama“;
Çakallar bir-Howlin gelip nereye‘ ‚round the ranches after dark,
Ve bluebirds bir-singin vardır‘ güzel için „çayır toygar“;
BIGHORNS a-Grazin olduÄŸu yerlerde‘ and the lonely plovers call —
Ben katıldıkları oldu „Cowboys‘ Noel Top.“
(whoo!)

erkek çiftliklerde sol ve kazık şehre gelmişti;
The ladies — „tür 'Saçılma“ — had gathered in for miles..
Oda harika dışarı togged edildi – Ökseotu ve ÅŸallar ile,
Ve mumlar freskler çaktı, havadar duvarları etrafında.
kadın halk güzel görünüyordu – Çocuklar tür treed baktı,
Till the leader got to yellin‘: „hey, Fellers, let’s stampede!“
And the music started sighin‘, Bir‘ awailin‘ Salonun içinden
GiriÅŸ bir tür olarak „Cowboys‘ Noel Top.“

Their leader was a feller that came from Swenson’s ranch,
Onlar onu aradım „Windy Billy,“ Itibaren „little Deadman’s Branch.
Onun teçhizat oldu „tür dikkatsiz,“ Büyük mahmuzlar ve yüksek topuklu çizmeler;
O gelip ünü vardı „Bir Fellers sürgünler.“
Onun sesi dağlık yükseklikte üzerine bir borazan gibi oldu;
Ayakları canlandırılmıştır bir‘ güçlü, Movin‘ Görme,
When he commenced to hollerin‘, „Åžimdi, Fellers hissesini kalem!“
„Tüm bunları düveler ile Kilit boynuzları, Bir‘ russleem like men.
„Yer güzel yaratıkların Salute; Åžimdi salıncak bir‘ letem go,
Climb the grape vine ‚yuvarlak ‚em — all hands do-ce-do!
„Sen Mavericks, yuvarlak-up katılmak – Sadece onun ÅŸelale atlama,“
Ha! Bu gettin oldu‘ Mutlu, Cowboys‘ Noel Top

Don’t tell mebout cotillions, ya Almanlar, no sir’ee!
Carson City Bu koşuşturma sadece benimle pasta alır.
I’m sick of lazy shufflin’s, of them I’ve had my fill,
Bana bir sınır break-down ver, VahÅŸi Ol tarafından yedeklenen‘ Fatura.

McAllister ain’t nowhere, Windy gösterisi açar zaman,
I’ve seenem both in harness, and so I sorta know —
Aman, Fatura, I sha’n’t forget ya, and I’ll oftentimes recall,
That lively gaited soiree — „Cowboys‘ Noel Top.“

Aman, Fatura, I sha’n’t forget ya, and I’ll oftentimes recall,
That lively gaited soiree — „Cowboys‘ Noel Top.“