I’m an Asshole – Dennis Leary

Meine Verehrung für Dennis Leary hab ich Kasada çeÅŸitli vesilelerle dile, Åžimdi zamanı geldi, iyi burada reinzustellen tarafından onun görünüm için bilinen. Bütün politik doÄŸruluk ve her iki yüzlü duruÅŸ sikeyim. Evet, i’m an asshole and I’m proud of it! :)

ArkadaÅŸlar, I’d like to sing a song about the American Dream
Benim hakkımda, Senin hakkında
Yolu hakkında bizim Amerikan kalpleri alt ofour sandıklarında şekilde döverim
Bu özel duygu hakkında biz kalplerimiz cockles olsun
Belki cockles altında,
Belki de alt tarak kabuğu alanında,
Belki de karaciğer, belki böbreklerde,
Belki de kolonda, we don’t know

I’m just a regular Joe, düzenli bir iÅŸ
I’m your average white, slop banliyöde oturan
I like football and Porno ve savaş hakkında kitaplar
Ben ortalama bir ev var, güzel parke zemin ile
Eşim ve benim işim, benim çocuklar ve arabamı
Masamın üzerinde Ayaklarım, ve bir Küba purosu

But sometimes that just ain’t enough to keep a man like meinterested
(Oh hayır, NO WAY, uh uh)
No I gotta go out and have fun at someone else’s expense
(evet woah, evet evet, evet evet evet)
Ben ultra hızlı şeritte gerçekten yavaş sürmek
Arkamda delisiniz devam ederken

I’m an asshole (he’s an asshole)
I’m an asshole (he’s an asshole, Böyle bir pislik)

Koltukta ben kamu tuvaletleri kullanmak ve ben piss
I walk around in the summer time saying “how about this heat”

I’m an asshole (he’s an asshole)
I’m an asshole (he’s the world’s biggest asshole)

Bazen handikap alanlarda park
Engelliler handikap yüzleri haline getirirken

I’m an asshole (he’s an asshole)
I’m an asshole (he’s a real fucking asshole)

Maybe I shouldn’t be singing this song
Bağırıp çağırmaya ve taşıyan
Maybe they’re right when they tell me I’m Yanlış
Yakın

I’m an asshole (he’s an asshole)
I’m an asshole (he’s the world’s biggest asshole)

bilirsin ne I’m gonna do
I’m gonna get myself a 1967 Cadillac Eldorado kabriole
Sıcak Pembe, balina cilt hubcaps ile
Ve tüm deri inek iç
Ve kafası ışıkları kahverengi bebek mühür aslan olun (Evet)
And I’m gonna drive in that baby at 115 Saatte kilometre
Gettin‘ 1 galon başına mil,
Sucking down Quarter Pounder cheeseburgers from McDonald’s
Eski moda olmayan biyolojik strafor kapları
And when I’m done sucking down those greeseball burgers
I’m gonna wipe my mouth with the American flag
And then I’m gonna toss the styrofoam containers right out theside
And there ain’t a goddamn thing anybody can do about it
Neden biliyor musun, Çünkü we’ve got the bombs, that’s why
2 sözler, Nükleer fuckin’ weapons, Tamam?
Rusya, Almanya, Romanya, hepsi demokrasiye theywant olabilir
Onlar büyük bir demokrasi cakewalk olabilir
Right through the middle of Tinian Square and it won’t make alick of difference
Because we’ve got the bombs, Tamam?
John Wayne’s not dead, he’s frozen, ve en kısa sürede biz bir kesin çözüm kanser bulmak gibi
We’re gonna thaw out the duke and he’s gonna be pretty pissedoff
Neden biliyor musun,
Hiç bir soğuk duş aldınız mı, iyi 15million kat çarpın
That’s how pissed off the duke’s gonna be!
I’m gonna get the Duke, ve John Castive Eddies,
ve Lee Marvin, ve Sam Peckenthorp, ve viski bir durumda, Texas'a anddrive…

(hey! bilirsin, Eğer gerçekten bir pislik vardır!)
Why don’t you just shut up and sing the song, ahbap?
I’m an asshole (he’s an asshole)
I’m an asshole (he’s the world’s biggest asshole)

A-S-G-H,-O-L-E
Herkes
A-S-G-H,-O-L-E

I’m an asshole and I’m proud of it

Video Küçük
Dennis Leary ~ "I'm An Asshole - and Damn Proud of it"

Günün Ölüm Bell: C’mon C’mon – Von Bondies

Video Küçük
Von Bondies-C'mon C'mon-with lyrics

On another day c’mon c’mon
Ben bağladılar bu halatlar hiçbir yapabiliriz ile Yanlış
Şimdi üzülmek neden şimdi gitti
Gençken Yapılacak iyiydi

Dişlerimi kilitli ile ben kanı görebilirsiniz
Geldi ve gitti bin erkekten
Şimdi üzülmek neden şimdi gitti
Gençken Yapılacak iyiydi

Söylemek güvenli mi? (c’mon c’mon)
Bırakmak doÄŸru oldu? (c’mon c’mon)
Ben hiç öğrenecek? (c’mon c’mon)
(c’mon c’mon c’mon c’mon)

As I make my way c’mon c’mon
Çok uzun görünen bu iyi geceler
Şimdi üzülmek neden şimdi gitti
Gençken Yapılacak iyiydi

Dişlerimi kilitli ile ben kanı görebilirsiniz
Geldi ve gitti bin erkekten
Şimdi üzülmek neden şimdi gitti
Gençken Yapılacak iyiydi

Söylemek güvenli mi? (c’mon c’mon)
Bırakmak doÄŸru oldu? (c’mon c’mon)
Ben hiçbir zaman öğrenemeyeceÄŸiz? (c’mon c’mon)
(c’mon c’mon c’mon c’mon)

Söylemek güvenli mi? (c’mon c’mon)
Bırakmak doÄŸru oldu? (c’mon c’mon)
Ben hiçbir zaman öğrenemeyeceÄŸiz? (c’mon c’mon)
(c’mon c’mon c’mon c’mon)

And know this day these deepened wounds don’t heal so fast
Can’t hear me croon of a million lies that speak no truth
Şimdi aracılığıyla olduğunu bir zaman geçti ki

Kanser No Cure – Dennis Leary

AÅŸk Crypt Dostları, Sana ÅŸunu söyleyebilirim Video unter keinen Umständen vorenthalten, Dennis Leary Zaten onun serisi vardı „Rescue Me“ Burada crypt, nun hier mit seiner ersten Standup Comedy Programm aus de frühen 90er „Kanser No Cure“. Ve Peek-a komutunu gibts! :)

Dennis kutsal bir inek deÄŸildir, ve onun canlı programda o bu kadar hemen hemen her ÅŸey ile etkileÅŸime, oldu „Falanca kiÅŸi“ (Amerikalı John Doe) sevgili. Das Land der unbegrenzten Möglichkeiten ist in Learys bissigen Attacken bevölkert von „ÅŸehirli pasaklı“, Hangi „futbol, Porno ve savaÅŸ hakkında kitaplar“ mögen, die auf Behindertenparkplätzen parken, „özürlüler özürlü yüzleri yaparken“ und deren Idole erzreaktionäre Schauspieler und Regisseuren wie John Wayne und John Cassavetes sind. Silahlar fetiÅŸizmi, Aşırı milliyetçilik, sınırsız, rücksichtsloser Konsum, persönliche Sinnsuche auf der Therapeutencouch undBigger is better‘-Denken: All das nimmt Leary gnadenlos aufs Korn und entlarvt politisch Korrektes als Auswüchse puritanischer Verklemmtheit und spiessbürgerlicher Doppelmoral.

Ve tüm bu nefes alma temposundan Rampensau Denis Leary olduÄŸunu, dass einem zunächst Hören und Sehen vergeht. Doch wer sich auf den Bühnen-Wüterich einlässt, onun tekne ustası onunla keÅŸfetti – gegen seinen aggressiven Witz wirken die plumpen Geschmacklosigkeiten eines Ingo Appelt oder Michael Mittermeier äusserst blass.

„Kanser No Cure“ bietet Satire für Fortgeschrittene und ist aktueller den jeVoraussetzung für die erfolgreiche Teilnahme an Learys akustischer Tour de Force sind gute Englischkenntnisse, denn selbst wer des Englischen mächtig ist, wird sich die verbalen Maschinengewehrsalven sicherlich mehrfach anhören müssen, Ayrıca mitzubekommen gerçekten her yumruk. Ve ÅŸimdi, TeÅŸekkür ederim, thank you and Siktir! Dennis Leary seviyorum!

ARVE Hata: oEmbed Çağrı Başarısız: bulunan son nokta https://www.youtube.com/oembed?format=json&url=https%3A%2F%2Fyoutube.com%2Fwatch%3Fv%3DkR7hr-9izsI döndürülen 404 Hata.
Ayrıntılar: Bulunamadı

Rescue Me

Serisi benden baÅŸka kimse var mı „Rescue Me“ tarafından ve Denis Leary oynadığı? Muhtemelen deÄŸil. Ben kuvvetle sadece tavsiye ederim, Hemen bir ÅŸey içine çiçek sözde drama dizisi vardır çünkü, Ben favori dizisi olarak güvenle çoÄŸaltabilirsiniz. Ana karakterler New York Ä°tfaiye Departmanı itfaiye vardır. Öncelikle odaklanır kendi özel hayat, Sexualleben und oft wenig sympathische Charakterzüge wie Chauvinismus, Homofobi ve benzeri ve kara mizah ile drama ve komedi arasında burada dengeli. Obwohl ihre persönlichen und auch psychischen Probleme teilweise durch die Anschläge vom 11. Eylül 2001 und weitere Schicksalsschläge bedingt sind, bir ÅŸekilde klasik bir anti-kahraman ve bir AÅŸk Ben sadece anti-kahraman.

Ana karakter bir itfaiyeci Tommy Gavin olduÄŸunu (Denis Leary). Neben familiären Problemen kämpft er mit Alkoholismus, UyuÅŸturucu bağımlılığı ve halüsinasyonlar – insbesondere führt er oft lange Gespräche mit seinem Cousin, çoÄŸu 11. Eylül 2001 ölüm. Im Laufe der Serie überwirft er sich zudem mehr und mehr mit seiner Familie, u.a gerçekleÅŸir. boÅŸanma ve böylece o izlemek zorunda için, wie seine Ex-Frau mit anderen Männern ausgeht, während er um den Anschluss an seine drei Kindern nicht zu verlieren ins Haus vis-à-vis zieht

Im Moment läuft die deutschsprachige Erstausstrahlung der vierten Staffel auf ORF1, Hangi 12. Daha fazla 2009 baÅŸladı ve olan her Pazartesi Gece yarısından sonra kalıcı yuvası vardır. Übrigens liebe Vertriebsfirmen und Rechteinhaber: DVD önceki üç sezon dizi kalır nerede? Ich wäre ein dankbarer Abnehmer. Burada küçük bir haraç olarak Müzik serisi lideri, Åžarkı grubun geliyor „Von Bondies“ anlamına gelir ve „C’Mon C’Mon“:

Video Küçük
Rescue Me (TV Serie)

Und wie es sich für die Gruft gehört, Burada, Åžarkı Sözleri ÅŸarkı:

On another day c’mon c’mon
Ben bağladılar bu halatlar hiçbir yapabiliriz ile Yanlış
Şimdi üzülmek neden şimdi gitti
Gençken Yapılacak iyiydi

Dişlerimi kilitli ile ben kanı görebilirsiniz
Geldi ve gitti bin erkekten
Şimdi üzülmek neden şimdi gitti
Gençken Yapılacak iyiydi

Söylemek güvenli mi? (c’mon c’mon)
Bırakmak doÄŸru oldu? (c’mon c’mon)
Ben hiç öğrenecek? (c’mon c’mon)
(c’mon c’mon c’mon c’mon)

As I make my way c’mon c’mon
Çok uzun görünen bu iyi geceler
Şimdi üzülmek neden şimdi gitti
Gençken Yapılacak iyiydi

Dişlerimi kilitli ile ben kanı görebilirsiniz
Geldi ve gitti bin erkekten
Şimdi üzülmek neden şimdi gitti
Gençken Yapılacak iyiydi

Söylemek güvenli mi? (c’mon c’mon)
Bırakmak doÄŸru oldu? (c’mon c’mon)
Ben hiçbir zaman öğrenemeyeceÄŸiz? (c’mon c’mon)
(c’mon c’mon c’mon c’mon)

Söylemek güvenli mi? (c’mon c’mon)
Bırakmak doÄŸru oldu? (c’mon c’mon)
Ben hiçbir zaman öğrenemeyeceÄŸiz? (c’mon c’mon)
(c’mon c’mon c’mon c’mon)

And know this day these deepened wounds don’t heal so fast
Can’t hear me croon of a million lies that speak no truth
Şimdi aracılığıyla olduğunu bir zaman geçti ki

Denis Leary Denis Leary Filmler Remembers

Ich mag Leary seit seinen ersten Auftritten als Kızgın-MTV-Bumper-Guy. Onun stand-up programları „Kanser No Cure“ ve „Lock’n’Loadgehören für mich durmadan noch zu den besten Comedy-Sachen der 90er, was man von seinen Filmen leider nicht immer sagen kann aber fürFunny or diehat er sich jetzt bereiterklärt seine eigenen Filme zu reviewen