Wie man sich in Irland singend von Toten verabschiedet

Wahrscheinlich werden die wenigsten unter uns GerFarmerFoley noch zu Lebzeiten gekannt haben – und viel wird sich an dem Umstand auch nach dem Beitrag nicht ändern und doch wäre es schade, wenn ihr diese kleine Geschichte verpasst. Foley scheint ein guter Freund gewesen zu sein, was man wiederum an seinen hinterbliebenen Freunden sieht, die nach der Beerdigung Foleys in einen Pub einkehren. Man trinkt, man denkt an den verstorbenen, vielleicht lacht man auch über gemeinsame Geschichten aus der Vergangenheitund dann steigt plötzlich einer seiner Freunde, Brian O’Sullivan, auf die Bar, hält eine kleine Ansprache und stimmtHerr. Brightsidevon den Killers an – genau das Lied, dass Foley alltid an Silvester zum besten gab.

Ger Farmer Foley from Tim Clifford.
Locals in Falveys Bar, Killorglin, Kerry, Ireland paid tribute to Ger Foley on the night of his funeral in the best way possible. Rocking out to Mr Brightside. RIP Ger

video Miniatyr
Ger Farmer Foley

Auch die Killers selbst haben von der Geschichte Wind bekommen und wie folgt drauf reagiert:


DBD: The Cowboy’s Christmas Ball – The Killers

Tack pÃ¥ tiden, in welcher wir uns gerade befinden für euch „The Killers“ Med „The Cowboy’s Christmas Ball“…

video Miniatyr
The Killers - The Cowboy's Christmas Ball

Vägen i Gamla Nevada, where the Truckee’s waters flow,
Där boskapen är „En browzin '“ en‘ de spanska ponnyer växer;
Om de Northers „som en-Whistlin "“ FrÃ¥n Bortom the Neutral Strip;
And the prairie dogs are sneezin‘, som om de hade „Greppet“;
Om prärievargar kommit en-howlin‘ ‚round the ranches after dark,
Och Bluebirds är en-singin‘ till den vackra „äng lärka“;
Om Bighorns är en-Grazin‘ and the lonely plovers call —
Det var där som jag deltog „Cowboys‘ Christmas Ball.“
(whoo!)

Pojkarna hade lämnat rancher och komma till stan i högar;
The ladies — „kinda scatterin '“ — had gathered in for miles..
Rummet var togged ut ursnyggt – med mistel och sjalar,
Och ljus fladdrade fresker, runt luftiga väggar.
Den kvinnor folkmusik s̴g ljuvlig Рpojkarna s̴g kinda treed,
Till the leader got to yellin‘: „hej, huggare, let’s stampede!“
And the music started sighin‘, en‘ awailin‘ genom hallen
Som ett slags introduktion till „Cowboys‘ Christmas Ball.“

Their leader was a feller that came from Swenson’s ranch,
De kallade honom „Windy Billy,“ FrÃ¥n „little Deadman’s Branch.
Hans riggen var „kinda vÃ¥rdslös,“ stora sporrar och högklackade stövlar;
Han hade rykte som kommer när „en huggare skott.“
Hans röst var som en bugle på en bergig höjd;
Hans fötter var animerade en‘ en mäktig, Movin‘ syn,
When he commenced to hollerin‘, „Nu, huggare spel pennan!“
„LÃ¥s horn med alla dem kvigor, en‘ russleem like men.
„Hälsen yer vackra critters; nu svänga en‘ letem go,
Climb the grape vineroundem — all hands do-ce-do!
„You Mavericks, gÃ¥ med i round-up – Bara hoppa hennes vattenfall,“
Huh! Det var gettin‘ Lycklig, Cowboys‘ Christmas Ball

Don’t tell mebout cotillions, eller tyskar, no sir’ee!
Att virvel på Carson City tar bara kakan med mig.
I’m sick of lazy shufflin’s, of them I’ve had my fill,
Bara Ge mig en gräns uppdelning, backas upp av Wild Ol‘ Bill.

McAllister ain’t nowhere, när Windy leder showen,
I’ve seenem both in harness, and so I sorta know —
Ã…h, Bill, I sha’n’t forget ya, and I’ll oftentimes recall,
That lively gaited soiree — „Cowboys‘ Christmas Ball.“

Ã…h, Bill, I sha’n’t forget ya, and I’ll oftentimes recall,
That lively gaited soiree — „Cowboys‘ Christmas Ball.“