Esta canção vem do 2. Consequência da 7. Esquadra „Sons of Anarchy“ intitulado „Labuta e Till“. Rapper Yelawolf „Till It’s Gone“ no final do episódio, depois de Henry Lin ameaça para fora, que o seu maneira getötet und seine Heroin und Armas tomou.

“I want my men, minhas armas e minha heroína! Deixe-me ser muito claro, Jackson. Se isso não acontecer, a violência não vai parar nas fronteiras Stockton / Oakland. Ele virá para Charming. Vou virar Mayberry em um campo de morte maldita!” – Henry Lin

Der Song eröffnet, als Jax, Chibs und Bobby Gib O’Leary und Renny töten und Lins Heroin und Waffen auf ihnen platzieren. Jax kehrt danach nach Hause zurück, para Wendy e os rapazes. Júri encontra Branca Gib e Renny assassinado e liga os pontos, während Jax neben seinem Sohn Abel liegt und ihn umarmt, als eine Träne über seine Wange kullertWenn die mehr oder weniger subtile Aussage der Musikmontage am Ende der Episode nicht lügt, em seguida, um é os meninos, o Jax Lin joga como peões, não apenas alguém, tem o júri considerou por uma prostituta, um die Sons zu unterstützen. Os mortos Menino Jurys aparece com seu filho…

ARVE Erro: oEmbed Chamada Fracassado: O ponto de extremidade localizado em https://www.youtube.com/oembed?format=json&url=https%3A%2F%2Fyoutube.com%2Fwatch%3Fv%3DQIEHAErYn6M devolvido um 404 Erro.
Detalhes: Não encontrado

I’m not the table you can come and lay your cup down on, Agora
I’m not the shoulder for a bag. Aquele que carregava uma carga pesada
I’m not the road that you take when you looking for a short cut, uh
I ain’t the stepping stone to be stepping on
I ain’t nobodys crutch
I ain’t the money man, com o seu dinheiro, Homem
You ain’t looking at me
I’m not the cheap one, olhando para mim filho
You ain’t looking at free
I ain’t the dish rag to come clean up all the shit that you dish out
Ain’t got no check for em’
Se você check-in, mothafucka, Verificar isso

Ain’t much I can do but I do o que Eu posso
But I’m not a fool there’s no need to pretend
E apenas Porque você obteve-se em alguma merda
It doesn’t mean I have to come deal with it
Você lidar com o seu próprio quando você se torna um homem
E tornar-se um homem quando você lidar com o seu próprio
Ain’t much I can do, mas eu faço o que posso
But what can I do if I do till it’s gone? Oh oh
Till it’s gone. Oh oh [x3]
What can I do if I do till it’s gone?

I’m not the the Lixo lata. Não é o último homem na linha de chegada, Agora
I’m not the new kid on the block that you can just follow and push around
I’m not the fucking needle in the hay stack that you finally found
This ain’t no free rent. Venha e armar uma barraca
You ain’t tying me down
I’m not a bus ride you can hop inside and just roll away clean
Como a roda do vagão você quer pausa
Porque eu segurar o peso para a equipe
I’m not the gold watch and the new truck that your scheming to check out
A menos que seu olhar para check-out (powpowpow)
Que bagunça, Agora (Venha)

Ain’t much I can do but I do what I can
But I’m not a fool there’s no need to pretend
E só porque você obteve-se em alguma merda
It doesn’t mean I have to come deal with it
Você lidar com o seu próprio quando você se torna um homem
E tornar-se um homem quando você lidar com o seu próprio
Ain’t much I can do, mas eu faço o que posso
But what can I do if I do till it’s gone? Oh oh
Till it’s gone. Oh oh [x3]
What can I do if I do till it’s gone?

Eu salto para o céu para o meu povo
Eu ando pelo fogo. I give love when it’s equal
Don’t tell me not to complain about my money and fame
When you come around me telling me I’ve changed
Maldição, right I’ve fucking changed
When there’s fucking Mudar no meu bolso acertar o balde
Foi um balanço de tudo um súbito
Eu fui de Compras sem nada
Para ir às compras para meus primos
Now that the cops know that I’m buzzing,
Eles querem me deixar cair no forno
Pull me over just to say “I’m a fan”
Hip Hop; Conseguiu amá-la, mas foda-

Ain’t much I can do but I do what I can
But I’m not a fool there’s no need to pretend
E só porque você obteve-se em alguma merda
It doesn’t mean I have to come deal with it
Você lidar com o seu próprio quando você se torna um homem
E tornar-se um homem quando você lidar com o seu próprio
Ain’t much I can do, mas eu faço o que posso
But what can I do if I do till it’s gone? Oh oh
Till it’s gone. Oh oh [x3]
What can I do if I do till it’s gone?