DBD: Storia di noi due – Empio

Video Thumbnail
Empio - Storia di noi due (live DVD 2008) †Vater R.I.P.†

Resta ancora il mio cuore
Non si spaventa
Sono un amico
Parla per te

Ho aspettato e sperano
Che il momento non può mai venire
Dass er einfach vorübergeht
Oppure potrebbe non accadere mai

Ich schau zurück
Auf eine wunderschöne Zeit
Sono stati il ​​rifugio
E il luogo di nascita del mio essere
Hast gekämpft
E ogni momento condiviso con me
Sono orgoglioso
Anche adesso sia con voi

Ho preso una foto di voi
Und schließ die Augen zu
Dann sind die Räume nicht mehr leer
Lasciate tutto il resto semplicemente riposare
Ho preso una foto di voi
E questo momento, un
Rimane la mia proprietà intellettuale
Den kriegt der Himmel nicht zurück

Sei venuto da me
Prima di qualsiasi tono di prima
Als das Zeitglas unerschöpflich schien
Lei ha vissuto
In jedem Sturm mit mir gekämpft
Mai chiesto
E solo se dato

Mi hanno mostrato
Ciò che è veramente importante
Hast mir ein Lächeln gezaubert
Con il tuo sguardo materno
Senza parole
Doch voll von Amore und Leben
Ha così tanto da voi
Dato a me

Ich schau zurück
Auf eine wunderschöne Zeit
Sono stati il ​​rifugio
E il luogo di nascita del mio essere
Du hast gekämpft
E ogni momento condiviso con me
Sono orgoglioso anche ora
Al tuo fianco per essere

Ho preso una foto di voi…

Ti lascio andare
Und wünsch dir alles Glück der Welt
In questo momento
Bist du das Einzige was zählt
Lasciatevi
E dormire abbastanza semplice
Ich werde für sempre an deiner Seite sein

DBD: Ich gehöre mir – Empio

Video Thumbnail
Ich gehöre mir

Ricordati di me –
Dite addio a me, Voglio che tu vedi non solo.

Ich war glücklich
Ich hab gedacht du wärst fort, Perché sei venuta, si voleva andare, ma.

Non voglio –
Ich will nicht hören was du denkst und wie scheinbar schlecht du mich siehst.

Mi fa male –
Se si strappa tutto, solo perché io non sono come mi vuoi.

Credetemi –
Ich achte mich und werd mein Leben weiter leben und nicht Träume wegen dir übersehen.

Ti dimentico –
Ti dirò addio e può guardare con orgoglio allo specchio.

Ich gehöre nur mir
Ich gehöre mir ganz alleine und das wird niemals anders sein.

Ich gehöre nur mir
Ich gehöre mir ganz alleine und werde niemals wie du sein.

Du betrügst dich
Si vede solo ciò che si vuole, così la verità non ha alcuna possibilità.

Tu non credi –
Ich habe mir mein Glück verdient, auch wenn du selber niemals glücklich bist.

Non è necessario –
Li stai distraendo solo per coprire quanto debole sei veramente.

Du belügst dich
Wenn du sagst ich gönne es dir, obwohl du weißt, che questa è una bugia.

Träume sollen Wege sein, ti mostrano dove sta andando.
Te lo sto dicendo ora addio, perché non sono più vedere