I’m an Asshole – Dennis Leary

Meine Verehrung für Dennis Leary hab ich nella volta volte espresso, Ora è il momento, meglio conosciuto per il suo aspetto da reinzustellen qui. Fanculo la correttezza tutta politica e tutta la postura ipocrita. Sì, i’m an asshole and I’m proud of it! :)

Folks, I’d like to sing a song about the American Dream
Su di me, su di te
A proposito del modo in cui i nostri cuori americani battere fino in fondo nelle casse ofour fondo
A proposito di quella sensazione speciale che otteniamo nelle vongole del nostro cuore
Forse sotto le vongole,
Forse nella zona sub zizzania,
Forse nel fegato, forse nei reni,
Forse anche nel colon, we don’t know

I’m just a regular Joe, con un lavoro regolare
I’m your average white, suburbanite slop
I like football and Porno e libri sulla guerra
Ho una casa di media, con un bel pavimento in legno
Mia moglie e il mio lavoro, i miei figli e la mia auto
I miei piedi sul mio tavolo, e un sigaro cubano

But sometimes that just ain’t enough to keep a man like meinterested
(Oh no, NO WAY, uh uh)
No I gotta go out and have fun at someone else’s expense
(woah sì, yeah yeah, yeah yeah yeah)
Io guido molto lento nella corsia ultra veloce
Mentre la gente dietro di me stanno impazzendo

I’m an asshole (he’s an asshole)
I’m an asshole (he’s an asshole, uno stronzo)

Io uso bagni pubblici e mi piscio sul sedile
I walk around in the summer time saying “how about this heat”

I’m an asshole (he’s an asshole)
I’m an asshole (he’s the world’s biggest asshole)

A volte mi parcheggiare negli spazi di handicap
Mentre le persone portatori di handicap fare facce handicap

I’m an asshole (he’s an asshole)
I’m an asshole (he’s a real fucking asshole)

Maybe I shouldn’t be singing this song
Fuoco e fiamme e che detiene a
Maybe they’re right when they tell me I’m Sbagliato
Chiudere

I’m an asshole (he’s an asshole)
I’m an asshole (he’s the world’s biggest asshole)

sai cosa I’m gonna do
I’m gonna get myself a 1967 Cadillac Eldorado convertibile
Hot pink, coprimozzi con pelle di balena
E tutti gli interni in pelle di mucca
E fare marrone leoni foca per fari (Sì)
And I’m gonna drive in that baby at 115 miglia all'ora
Gettin‘ 1 mile per gallon,
Sucking down Quarter Pounder cheeseburgers from McDonald’s
Nel vecchio stile non biodegradabile polistirolo contenitori
And when I’m done sucking down those greeseball burgers
I’m gonna wipe my mouth with the American flag
And then I’m gonna toss the styrofoam containers right out theside
And there ain’t a goddamn thing anybody can do about it
Sai perché, Perché we’ve got the bombs, that’s why
2 parole, Nucleare fuckin’ weapons, Bene?
Russia, Germania, Romania, possono avere tutte le theywant democrazia
Possono avere una grande democrazia gioco da ragazzi
Right through the middle of Tinian Square and it won’t make alick of difference
Because we’ve got the bombs, Bene?
John Wayne’s not dead, he’s frozen, e appena troviamo un cancro curefor
We’re gonna thaw out the duke and he’s gonna be pretty pissedoff
Sai perché,
Avete mai fatto una doccia fredda, bene moltiplicare per 15 milioni di volte
That’s how pissed off the duke’s gonna be!
I’m gonna get the Duke, e John Eddies Castive,
e Lee Marvin, e Sam Peckenthorp, e una cassa di whisky, anddrive in Texas…

(ehi! sai, sei veramente uno stronzo!)
Why don’t you just shut up and sing the song, amico?
I’m an asshole (he’s an asshole)
I’m an asshole (he’s the world’s biggest asshole)

A-S-S-H-O-L-E
Tutti
A-S-S-H-O-L-E

I’m an asshole and I’m proud of it

Video Thumbnail
Dennis Leary ~ "I'm An Asshole - and Damn Proud of it"

Campana morte del Giorno: C’mon C’mon – Von Bondies

Video Thumbnail
Von Bondies-C'mon C'mon-with lyrics

On another day c’mon c’mon
Con queste corde ho legato possiamo fare senza Sbagliato
Ora ci addolora causa ora non c'è più
Le cose andavano bene quando eravamo giovani

Con i miei denti bloccato posso vedere il sangue
Di un migliaio di uomini che si sono avvicendati
Ora ci addolora causa ora non c'è più
Le cose andavano bene quando eravamo giovani

E 'sicuro di dire? (c’mon c’mon)
Era giusto lasciare? (c’mon c’mon)
Riuscirò mai a imparare? (c’mon c’mon)
(c’mon c’mon c’mon c’mon)

As I make my way c’mon c’mon
Le notti migliori che sembrano troppo a lungo
Ora ci addolora causa ora non c'è più
Le cose andavano bene quando eravamo giovani

Con i miei denti bloccato posso vedere il sangue
Di un migliaio di uomini che si sono avvicendati
Ora ci addolora causa ora non c'è più
Le cose andavano bene quando eravamo giovani

E 'sicuro di dire? (c’mon c’mon)
Era giusto lasciare? (c’mon c’mon)
Will non ho mai imparare? (c’mon c’mon)
(c’mon c’mon c’mon c’mon)

E 'sicuro di dire? (c’mon c’mon)
Era giusto lasciare? (c’mon c’mon)
Will non ho mai imparare? (c’mon c’mon)
(c’mon c’mon c’mon c’mon)

And know this day these deepened wounds don’t heal so fast
Can’t hear me croon of a million lies that speak no truth
Di un tempo passato che ora è in

No Cure per il cancro – Dennis Leary

Amore Amici della Cripta, Posso dirvi questo Video unter keinen Umständen vorenthalten, Dennis Leary ho già avuto con la sua serie „Rescue Me“ qui nella cripta, nun hier mit seiner ersten Standup Comedy Programm aus de frühen 90er „No Cure per il cancro“. E gibts la Peek-a comando! :)

Dennis non è una vacca sacra, e nel suo programma in diretta che interagisce con tutto in modo più o meno da, era „John Doe“ (Americano John Doe) caro è. Das Land der unbegrenzten Möglichkeiten ist in Learys bissigen Attacken bevölkert von „Urbanite zoticoni“, Che „calcio, Porno e libri sulla guerra“ mögen, die auf Behindertenparkplätzen parken, „mentre le persone portatori di handicap fare facce portatori di handicap“ und deren Idole erzreaktionäre Schauspieler und Regisseuren wie John Wayne und John Cassavetes sind. Armi feticismo, Sciovinismo, illimitato, rücksichtsloser Konsum, persönliche Sinnsuche auf der Therapeutencouch undBigger is better‘-Denken: All das nimmt Leary gnadenlos aufs Korn und entlarvt politisch Korrektes als Auswüchse puritanischer Verklemmtheit und spiessbürgerlicher Doppelmoral.

E tutto questo è Rampensau Denis Leary da un ritmo mozzafiato, dass einem zunächst Hören und Sehen vergeht. Doch wer sich auf den Bühnen-Wüterich einlässt, scoperto con lui un maestro nella sua arte – gegen seinen aggressiven Witz wirken die plumpen Geschmacklosigkeiten eines Ingo Appelt oder Michael Mittermeier äusserst blass.

„No Cure per il cancro“ bietet Satire für Fortgeschrittene und ist aktueller den jeVoraussetzung für die erfolgreiche Teilnahme an Learys akustischer Tour de Force sind gute Englischkenntnisse, denn selbst wer des Englischen mächtig ist, wird sich die verbalen Maschinengewehrsalven sicherlich mehrfach anhören müssen, a anche mitzubekommen davvero ogni pugno. E ora, Grazie, thank you and Vaffanculo! Mi piace Dennis Leary!

ARVE Errore: oEmbed chiamata Mancato: L'endpoint situato a https://www.youtube.com/oembed?format=json&url=https%3A%2F%2Fyoutube.com%2Fwatch%3Fv%3DkR7hr-9izsI ha restituito un 404 Errore.
Dettagli: Non trovato

Rescue Me

Qualcuno oltre a me la serie „Rescue Me“ e interpretato da Denis Leary? Probabilmente no. Posso solo consigliare vivamente, perché ora ha la cosiddetta serie drammatica sbocciato in qualcosa di, Posso tranquillamente dub come serie preferita. I personaggi principali sono i vigili del fuoco di New York City Fire Department. In primo luogo si concentra è la loro vita privata, Sexualleben und oft wenig sympathische Charakterzüge wie Chauvinismus, Omofobia e così via e di humour nero è bilanciata qui tra dramma e commedia. Obwohl ihre persönlichen und auch psychischen Probleme teilweise durch die Anschläge vom 11. Settembre 2001 und weitere Schicksalsschläge bedingt sind, è al classico anti-eroe e in qualche modo Amore Ho appena antieroe.

Il personaggio principale è un pompiere Tommy Gavin (Denis Leary). Neben familiären Problemen kämpft er mit Alkoholismus, Tossicodipendenza e allucinazioni – insbesondere führt er oft lange Gespräche mit seinem Cousin, il più 11. Settembre 2001 morto. Im Laufe der Serie überwirft er sich zudem mehr und mehr mit seiner Familie, si verifica u.a. di divorziare e così egli deve guardare, wie seine Ex-Frau mit anderen Männern ausgeht, während er um den Anschluss an seine drei Kindern nicht zu verlieren ins Haus vis-à-vis zieht

Im Moment läuft die deutschsprachige Erstausstrahlung der vierten Staffel auf ORF1, Che 12. Mai 2009 ha iniziato e ogni Lunedi dopo la mezzanotte ha lo slot permanente. Übrigens liebe Vertriebsfirmen und Rechteinhaber: Dove il DVD rimane la serie dei tre precedenti stagioni? Ich wäre ein dankbarer Abnehmer. Come un piccolo omaggio qui Musica dal leader della serie, La canzone viene dal gruppo „Von Bondies“ e mezzi „C’Mon C’Mon“:

Video Thumbnail
Rescue Me (TV Serie)

Und wie es sich für die Gruft gehört, Qui l' Testo della canzone la canzone:

On another day c’mon c’mon
Con queste corde ho legato possiamo fare senza Sbagliato
Ora ci addolora causa ora non c'è più
Le cose andavano bene quando eravamo giovani

Con i miei denti bloccato posso vedere il sangue
Di un migliaio di uomini che si sono avvicendati
Ora ci addolora causa ora non c'è più
Le cose andavano bene quando eravamo giovani

E 'sicuro di dire? (c’mon c’mon)
Era giusto lasciare? (c’mon c’mon)
Riuscirò mai a imparare? (c’mon c’mon)
(c’mon c’mon c’mon c’mon)

As I make my way c’mon c’mon
Le notti migliori che sembrano troppo a lungo
Ora ci addolora causa ora non c'è più
Le cose andavano bene quando eravamo giovani

Con i miei denti bloccato posso vedere il sangue
Di un migliaio di uomini che si sono avvicendati
Ora ci addolora causa ora non c'è più
Le cose andavano bene quando eravamo giovani

E 'sicuro di dire? (c’mon c’mon)
Era giusto lasciare? (c’mon c’mon)
Will non ho mai imparare? (c’mon c’mon)
(c’mon c’mon c’mon c’mon)

E 'sicuro di dire? (c’mon c’mon)
Era giusto lasciare? (c’mon c’mon)
Will non ho mai imparare? (c’mon c’mon)
(c’mon c’mon c’mon c’mon)

And know this day these deepened wounds don’t heal so fast
Can’t hear me croon of a million lies that speak no truth
Di un tempo passato che ora è in

Denis Leary ricorda Denis Leary Film

Ich mag Leary seit seinen ersten Auftritten als Arrabbiato-MTV-Bumper-Guy. I suoi stand-up programmi „No Cure per il cancro“ e „Lock’n’Loadgehören für mich sempre noch zu den besten Comedy-Sachen der 90er, was man von seinen Filmen leider nicht immer sagen kann aber fürFunny or Diehat er sich jetzt bereiterklärt seine eigenen Filme zu reviewen