DBD: Raising Hell – Bullet for my Valentine

I metallers gallesi „Bullet for my Valentine“ avere un nuovo video clip per la canzone „Raising Hell“ all'inizio. Bullet-Sänger Matt Tuck zum neuen Song: „‚Raising Hell‘ è Monster, das definitiv das nächste Kapitel von Bullet einläutet: intensivo, thrashigerer Metallo. Wir sind superglücklich, come la canzone è venuto fuori ora, besonders weil er selbstproduziert ist und wir es kaum abwarten können, mit dem nächsten Album wieder voll durchzustarten. Sarà grande, wieder zurück zu einem kantigeren, härteren Sound. Fai attenzione!“ Als Produzenten für die neue Platte haben sie bereits Terry Date ins Spiel gebracht, der bereits mit Top-Acts wie Pantera, bianco Zombie und den Deftones zusammenarbeitete. La canzone „Raising Hell“ ist als Digitaler Scarica loro ab 10. Per arrivare a dicembre…

Video Thumbnail
"Raising Hell"

Sento il fuoco
Can’t touch the flames
Questa è la realtà, un gioco infame
Mi gusto il sangue
Can’t seem to cave
Il gioco è fatto, ma i morti merita dolore

Everyday seems like I’m running from the reaper
Scalciando e urlando e andare a oscillazione.
Senza la mia anima vostra una pistola senza grilletto.
Vengeance is Ardente, che ti ha fatto il re dei morti?

Questa è una guerra
Che non può mai essere vinta
Let Me Go!
I’ll fight per sempre as the heavens fall.
I’m raising hell!

Questa è una guerra
Che non può mai essere vinta
Let Me Go!
I’ll fight forever as the heavens fall.
I’m raising hell!

Raising Hell!
Your just scelta, are you impress of your MAESTRO?!
Senza errori la vostra forza in
Stai ascoltando questo?
Volete mettermi alla prova?
Lo so, I’ll Destroy you!
Save your Respiro, there’s nothing here left
I’m telling You!

Everyday seems like I’m running with the reaper
Scalciando e urlando, i demoni cantano
It’s to late as the break is getting deeper, senza peso
I’ll make you a Slave Of The Dead

Questa è una guerra
Che non può mai essere vinta
Let Me Go!
I’ll fight forever as the heavens fall.
I’m raising hell!

Questa è una guerra
Che non può mai essere vinta
Let Me Go!
I’ll fight forever as the heavens fall.
I’m raising hell!

Raising Hell!

Questa è una guerra
Che non può mai essere vinta
Let Me Go!
I’ll fight forever as the heavens fall.
I’m raising hell!

Questa è una guerra
Che non può mai essere vinta
Let Me Go!
I’ll fight forever as the heavens fall.
I’m raising hell!

Questa è una guerra
Che non può mai essere vinta
Let Me Go!
I’ll fight forever as the heavens fall.
I’m raising hell!

Questa è una guerra
Che non può mai essere vinta
Let Me Go!
I’ll fight forever as the heavens fall.
I’m raising hell!

DBD: No Easy Way Out – Bullet for my Valentine

Io non sono davvero un fan di „Bullet for my Valentine“, ma questi metaloide coprono questo Roccioso IV classico in grado di piacere a me ed è per questo che oggi qualcosa proiettile intorno alle orecchie. come sempre A „Campana morte del Giorno“ gibts l' Testo della canzone con questo, eccezione una volta in tedesco…

Video Thumbnail
Bullet for my Valentine - No Easy Way Out (Unofficial) STVP 2011

Wir sind nicht unzerstörbar.
Bambino, vedere meglio un pari.
Trovo incredibile,
wie du das in die Hände des Schicksals gibst.
Manche Dinge sind es wert darum zu kämpfen.
Manche Gefühle sterben nie.
Ich möchte keine weitere Chance.
Io voglio solo Conoscenza Perché?

Astenersi:
Non c'è via più facile.
Es gibt keine Abkürzung nach Hause.
Non c'è via più facile.
Per dare tutto, non può essere sbagliato.

Non vi riguardano.
Non si vuole confondere.
Aber ich fühle mich wie ein Gefangener.
Come uno straniero in una città sconosciuta.
Intorno a me vedo solo facce truci.
avere Paura, dass das auch du und ich sein könnten.
Reden über das, was hätte sein können.
Darüber nachdenken wie es sein sollte.

Astenersi

Bambino,Baby wir könnten diese Haut ablegen.
Wir könnten wissen, wie wir uns darunter fühlen.
Statt dessen läuft alles so weiter, come era.
E noi non sappiamo, se siamo vivi o morti.
Manche Dinge sind es wert darum zu kämpfen.

Manche Gefühle sterben nie.
Ich möchte keine weitere Chance.
Voglio sapere perché?

[4x]
Non c'è via più facile.
Es gibt keine Abkürzung nach Hause.
Non c'è via più facile.
Per dare tutto, non può essere sbagliato.

…e dopo il salto Originale in Englisch.

Voglio tutto, Dammi tutto➤