Als ich eben über 25 Linee raccapricciante in Cinema inciampò am, ma ho dovuto sorridere, über Platz 20:

„Guardi! It’s moving. È viva. È viva…È viva!“ — Dr. Frankenstein (Colin Clive), Frankenstein 1931

Oder auch dieses Zitat ist doch sehr schön:

„Ascoltateli. I bambini della notte. cosa music they make. Dracula (Bela Lugosi), Dracula 1931

Ma la citazione originale Hellraiser:

„Noi strappare l'anima a pezzi.“ – Capocchia di spillo (Doug Bradley), Hellraiser 1987

Ho dovuto ammettere che il caso raro, dass hier die deutsche Übersetzung besser ist. Che cosa è un lassista „Noi strappare l'anima a parte“ gegen das schön derbe „Siamo en-Shred Your Soul!“ :)