Ehemann animierte den schlecht erzählten Witz seiner Frau

Schlecht erzählte Witze entstehen vermutlich einfach darum, parce que vous ne pouvez jamais rappeler les choses correctement. Avec ‚Homme‘ Je veux dire moi aussi, weil mir das auch ständig so geht. La dame obtient ici que, malheureusement, après une bouteille de vin, mais ne sont pas vraiment vers… :)

Nails
"Two Chips" / Un court métrage d'animation

Blague du jour

Geht ein Jäger auf die Bärenjagd. Nach einer Weile sieht er einen Bär und schiesst. Comme la fumée se dissipe, il a remarqué, dass er den Bären verfehlt hat.
Plötzlich tippt ihm der Bär auf die Schulter und sagt: „Soit je te baise ou je te tue!“
Jäger: „Bien, baise-moi!“
Danach geht der Jäger verärgert nach Hause und schwört sich selbst, den Bären am nächsten Tag zu töten.

Am nächsten Tag geht es wieder los. Er sichtet den Bär schiesst und trifft wieder nicht.
Der Bär tippt wieder an seine Schulter und sagt: „Ou bien je peux te faire foutre encore ou je vais vous tuer.“
Der arme Jäger lässt sich wieder ficken und kehrt nach Hause.

Diesmal erwische ich den Scheiss Bären bestimmt“, sagt er vor sich hin und geht am nächsten Tag wieder auf die Jagd.
Sieht wieder den Bär. Mais les pousses prochaine.
Der Bär steht wieder hinter ihm und fragt: „Vous n'obtiendrez probablement pas à chasser dans la forêt!?“

Blague du jour

L'épouse de Meyer est noyé en plongée sous-marine au large de Majorque.
Zwei Jahre später findet die Küstenwache die Leiche und schickt Meyer eine Mail: „Couvert avec des obus trouvé le corps de votre femme. Les perles ont une valeur d'environ. 500.000 Euro.“
Meyer répond: „Vendre perles, Geld überweisen, Köder wieder auslegen!“

Blague du jour

Drei alte Femmes gehen ins Schwimmbad. Lorsque les premiers flotteurs, porter à l'surveillée et leur demande, warum sie so gut schwimmen könne.
La femme dit, dass sie früher Clubmeisterin gewesen sei.
Nage aussi la deuxième femme âgée, holt der Bademeister sie zu sich und fragt auch sie warum sie so gut schwimmen könne.
La femme dit, Elle était une fois champion du pays.
Comme la troisième femme nage, est le maître-nageur dit très beeindrucktund, il a été le meilleur nageur, il n'avait jamais vu.
Puis la vieille femme rit et dit: „Ich war ja früher auch Prostituierte in Venedig und habe fast nur Hausbesuche gemacht.

Blague du jour

Was ist bei Femmes mieux: Maladie de la vache folle ou la fièvre porcine?

Il est évident! Swine! Cher ne salope comme une vache stupide.

Blague du jour

Man chez le médecin: „Médecin, comment puis-je 100 Soyez ans?“
Médecin: „Tabagisme Vous?“
Patient: „non“
Médecin: „Nourriture Sie übermässig?“
Patient: „non“
Médecin: „Gehen Sie spät ins Bett?“
Patient: „non“
Médecin: „Avez-vous des histoires femme?“
Patient: „non“
Médecin: „Wieso wollen Sie dann überhaupt so alt werden?“

Blague du jour

Stürmt plötzlich eine Frau völlig aufgelöst aus der Sauna und sagt zu der Aufsicht, sie seie unsittlich berührt worden.

Der Aufseher bemüht sich, die Frau zu trösten und zu beruhigen, da stürmt schon eine weiter Frau hinaus und behauptet ebenfalls, auch sie sei unsittlich berührt worden.

Der Mann ist noch damit beschäftigt, die beiden weinenden Femmes zu trösten, als noch eine dritte hinausrennt und ebenfalls schluchzend verkündet, sie seie unsittlich berührt worden.

Daraufhin entschließt sich der Aufseher, mais maintenant regarder vers le haut, ce qui se passe là-bas. Er kann jedoch zunächst nichts ungewöhnliches feststellen. Aber plötzlich sieht er einen Mann, de ramper sur le sol.

„Que faites-vous pour?“ il parle dans ces.

Les réponses homme: „Ich habe meine Brille und mein Toupet Perdu, les lunettes je ne trouve pas facilement, mais que toupet j'avais déjà trois fois dans la main!“

Blague du jour

Ein Zürcher, Bernois, A Garçon Frau und eine Nonne sitzen gemeinsam in einem Zugabteil.
Après un moment, le train traverse un tunnel. Im Dunkeln hört man auf einmal einen lauten Schlag wie eine Ohrfeige.

Quand le train sort du tunnel sombre, reibt sich der Zürcher die Wange.

Der Zürcher denkt sich: „En, da hat der junge Typ wohl das Mädel angelangt und sie hat aus versehen mir eine geschmiert.

La religieuse pense: „Da hat der Zürcher wohl die junge Dame angegrapscht und sie hat ihm eine geschmiert.

La jeune femme pense: „Depuis qu'il a probablement envie de me peloter et pris accidentellement la nonne, en lui donnant un remaniée.“

Les Bernois pense: „Beim nächsten Tunnel hau ich dem Zürcher wieder eine rein!“

Blague du jour

Der Bauer kommt früher als vereinbart nach Hause zurück und erwischt seine Frau mit dem Knecht im Bett. Er schlägt ihn K.O.
Quand le serviteur vient de se, il est dans la grange sur un banc d'outil, ist splitternackt und sein bestes Stück ist in einem Schraubstock eingeklemmt. Confus, il regarde autour de lui et voit le paysan aiguiser un couteau.
Terrifié, il crie: „Pour l'amour de Dieu, Ils ne vont pas me couper LUI?“
Sourire sale met le couteau à côté de la servante de l'agriculteur et lui dit: „Nee nee, vous êtes autorisé à faire soi-même. Ich geh jetzt raus und zünde die Scheune an!“

Blague du jour

A Garçon Lady dans le service de maternité est sur le point de donner naissance et la sage-femme demande, si elle veut, que le mari est dans l'accouchement alors que.

„Je crains, Je n'ai pas de mari“ elle répond.
„Bien, vous avez un ami?“ demande à la sage-femme.
„non, également pas d'ami.“
„Avez-vous un Partenaire?“
„non, Je ne suis pas forte liaison. Je vais obtenir mon bébé seul.“

Après l'accouchement, la sage-femme se tourne à nouveau vers la jeune femme: „Vous avez une fille vivante saine, Mais avant que je dois voir les prévenir, ce qu 'il est de couleur noire.“
„Maintenant“, répond la jeune femme, „J'ai eu la malchance, pas d'argent, pas d'appartement et depuis j'ai accepté un rôle dans un film porno. Le personnage principal était noir.“
„Oh“, dit la sage-femme, „cela ne me concerne pas vraiment et je suis désolé, Je dois vous poser ces questions terribles, Mais je dois également souligner, que le bébé a les cheveux blonds.“
„Oh bien“, dit la jeune femme, „L'équipe de soutien a été l'un de la Suède.“
„Oh“, répond à la sage-femme, „il est vraiment pas de mes affaires et je déteste même avoir à poursuivre le forage, mais le bébé aussi a les yeux bridés.“
„Et, il y avait même un si petit chinois. Je n'avais vraiment pas le choix.“
Maintenant, la sage-femme apporte le bébé et le remet à la jeune femme, ce qui lui donne immédiatement une tape sur les fesses. Le bébé commence à pleurer et appelle la mère:
„Dieu merci!“
„Comment cela?“ demande à la sage-femme choquée.
„Maintenant“, la jeune femme dit facilite, „J'ai eu un horrible sentiment que peut-être il serait aboyer!“

Blague du jour

Un homme entre dans Tatouage-Studio und möchte auf sein bestes Stück einen Fünfhundert-Euro-Schein tätowiert haben.

Dort ist man zwar an ungewöhnliche Wünsche gewöhnt, Mais un projet de loi sur les nouvelles de la Willy.

Daher möchte der Tätowierer Connaissance, warum es ein Fünfhunderter sein müsse?
„Oui vous regardez, Tout d'abord, j'aime l'argent dans la main, zweitens sehe ich gerne wie mein Kapital wächst und drittens habe ich meiner Frau versprochen, vous chaque semaine 500 EURO peuvent s'estomper.“

Blague du jour

Un homme riche est sur son lit de mort. Er möchte sein Vermögen mit ins Grab nehmen. In seiner letzten Stunde lässt er seinen Arzt, son avocat et appeler un pasteur d'être. Jedem übergibt er 50.000 Euro und lässt sich versprechen, qui a mis tous les trois de l'argent dans sa tombe à l'enterrement. À l'enterrement, le pasteur se succèdent, le médecin et l'avocat de la tombe et de le jeter dans une enveloppe.

Auf dem Nachhauseweg bricht der Pfarrer in Tränen aus: „Ich habe gesündigt. Je dois avouer, Je ne 40.000 Euros ont placé dans l'enveloppe. 10.000 Euro habe ich für einen neuen Altar in unserer alten Kirche genommen.

Ensuite, le médecin dit: „Je dois admettre que, J'ai même seulement 30.000 Euro ont jeté dans la fosse. Unsere Klinik braucht dringend neue Geräte, dafür habe ich 20.000 Euro détournés.“

Les réponses de l'avocat: „Hommes, ich bin erschüttert! Selbstverständlich habe ich dem Verstorbenen über die volle Summe einen Scheck ins Grab gelegt“.

Comment appeler la police

Comment appeler la police

Günter F. ein älterer Herr aus Harsum im Landkreis Hildesheim, était juste sur mon chemin au lit, quand sa femme lui rappelait, qu'il a le feu dans le carport peut brûler.
Besagter Günter öffnete die Tür zum Wintergarten, pour éteindre la lumière dans le carport, mais regardé, qu'il y avait des cambrioleurs dans le carport, Geräte zu stehlen.

Er rief die Polizei une, où il a été demandé, ob die Einbrecher auch bei ihm im Wohnhaus wären.

Il a dit: „non, mais il ya des cambrioleurs dans le carport, prennent juste, de me voler.“

Le policier a dit: „Alle Einsatzwagen sind beschäftigt. Schliessen Sie die Türen zum Wohnhaus ab. Sobald eine Funkstreife zur Verfügung steht, Je vous envoie ce à vous immédiatement.“

Günter sagte: „D'accord.“

Er legte auf und zählte bis 30. Puis il a rappelé à la police.

„Bonjour, Je viens d'appeler à vous, parce que les cambrioleurs volent des choses de mon abri. Vous n'avez plus besoin de se dépêcher maintenant, Je viens de tir à la fois.“ Et a raccroché.

Keine fünf Minuten später trafen 6 Les voitures de police, une commande de but spécial, un hélicoptère, fünf Löschwagen der Feuerwehr, ein Rettungssanitäter und ein Krankenwagen am Haus der Familie F. un.
Les deux voleurs ont été arrêtés à l'acte.

Einer der Polizisten sagte dann zu Günter: „Vous avez dit, Sie hätten die Einbrecher erschossen!“

Günter antwortete: „Et vous avez dit, es wäre niemand verfügbar!“

Page 1 De 1212345...10...»