DH: Historia de lo nuestro – Impío

miniatura del vídeo
Impío - Historia de lo nuestro (live DVD 2008) †Vater R.I.P.†

Quédate quieto que mi corazón
No te asuste
Soy un amigo
Habla a usted

He estado esperando y esperando
Que el momento nunca llegue
Dass er einfach vorübergeht
O tal vez nunca suceda

Ich schau zurück
Auf eine wunderschöne Zeit
Eran el refugio
Y el lugar de nacimiento de mi ser
Hast gekämpft
Y cada momento compartido conmigo
Me siento orgulloso
Incluso ahora esté con vosotros

Cogí una foto tuya
Und schließ die Augen zu
Dann sind die Räume nicht mehr leer
Que todo lo demás simplemente descansar
Cogí una foto tuya
Y este momento, un
Restos de mi propiedad intelectual
Den kriegt der Himmel nicht zurück

Usted vino a mí
Antes de cualquier tono de primera
Als das Zeitglas unerschöpflich schien
Viviste
In jedem Sturm mit mir gekämpft
Nunca exigió
Y sólo si, dado

Me han mostrado
Lo que es realmente importante
Hast mir ein Lächeln gezaubert
Con su mirada de mama
Sin ninguna palabra
Pero llena de AMOR y la vida
Hizo tanto de usted
Teniendo en cuenta que me

Ich schau zurück
Auf eine wunderschöne Zeit
Eran el refugio
Y el lugar de nacimiento de mi ser
Du hast gekämpft
Y cada momento compartido conmigo
Estoy orgulloso incluso ahora
Por su lado para ser

Cogí una foto tuya…

Te dejo ir
Und wünsch dir alles Glück der Welt
En este momento
Bist du das Einzige was zählt
Déjate caer
Y dormir bastante sencillo
Ich werde für SIEMPRE estar a tu lado

DH: Ich gehöre mir – Impío

miniatura del vídeo
Ich gehöre mir

Recuérdame –
Diga adiós a mí, Quiero que ver no sólo.

Ich war glücklich
Ich hab gedacht du wärst fort, ¿Por qué vienes, que quería ir, pero.

No quiero –
Ich will nicht hören was du denkst und wie scheinbar schlecht du mich siehst.

Me duele –
Si usted rompe todo, sólo porque yo no soy como tú me quieres.

Créanme –
Ich achte mich und werd mein Leben weiter leben und nicht Träume wegen dir übersehen.

Me olvido de ti –
Te diré adiós y con orgullo podemos mirar en el espejo.

Ich gehöre nur mir
Ich gehöre mir ganz alleine und das wird niemals anders sein.

Ich gehöre nur mir
Ich gehöre mir ganz alleine und werde niemals wie du sein.

Du betrügst dich
Sólo ves lo que quieres, por lo que la verdad no tiene ninguna posibilidad.

Usted no cree –
Ich habe mir mein Glück verdient, auch wenn du selber niemals glücklich bist.

No es necesario –
Los estás distrayendo sólo para encubrir lo débil que realmente son.

Du belügst dich
Wenn du sagst ich gönne es dir, obwohl du weißt, que eso es una mentira.

Träume sollen Wege sein, te muestran dónde se va.
Te lo estoy diciendo ahora, adiós, porque ya no los veo