Reglas para la nueva aguja – Reglas para la nueva aristocracia

Reglas para la nueva aristocracia

Absolutamente maravilloso polémica J. Michael Straczynski (Asombroso Spiderman, Babilonia 5, Twilight Zone), que me he permitido, frei ins Deutsche zu übersetzen:

regular FÜR DEN NEUEN ADEL

¡No importa, cómo los altos precios de los alimentos suben y no importa, ob ihr euch nur Fast-Food leisten könnt, Nosotros SIEMPRE in der Lage sein, Para comprar filetes. Und wir werden in Fast-Food-Aktien kräftig investieren, para asegurar, dass wir kräftig Geld damit verdienen. Indiferente, wie hoch die Öl- aumentando y los precios del gas, siempre vamos a ser capaces de, uns diese leisten zu können.

Neben schlechter Ernährung und schlechter Krankenversicherung, werden eure Niños aufwachsen ohne gesunde Ernährung, lo que provoca problemas en todos los niveles, de lo físico a dificultades académicas. Unsere Kinder wachsen kräftig und rein und gesund auf.

¡No importa, ¿Cuánto cuesta una educación, oder ob ihr euch diese leisten könnt eure Kinder aufs College zu schicken oder dafür massive Schulden machen müsst, siempre vamos a ser capaces de, unsere Kinder auf die Universität zu schicken. Y debido a que gran parte de nuestros ingresos por deducciones fiscales y fuera financiado por los rescates de los contribuyentes viene, ermöglichen eure MANDAR Es, para enviar a nuestros hijos a la escuela. Pero no le dieron el dinero justo de nosotros, para su hijo para enviar a la escuela.

Wenn eure Kinder ein Unternehmen gründen wollen, se encuentra este, dass wir das ganze Geld aus der Wirtschaft saugen und es einfach keine verfügbaren Mittel gibt, para financiar su puesta en marcha. Damos a nuestros hijos sólo tienen un cheque y les dicen: Seguir adelante y divertirse con ella.

Sus hijos nacen bajo una campana de vidrio, estar fuera de él casi nunca tienen la oportunidad de, aumentando. Nuestros niños nacen en un piso de mármol, der es praktisch verunmöglicht zu fallen.

Wenn ihr versehentlich falsche Angaben auf eurer Steuererklärung macht, könnt ihr euer Haus, perder sus posesiones y todo el sustento. Wir lügen die ganze Zeit über unsere Steuerinformationen, sin este nunca cuestionó a alguien. Wir hamstern Billionen von Dollar in Überseekonten und tun was wir können um sicherzustellen das euer Geld sich nie unserer Kontrolle entzieht, porque sin duda tenemos que, en el rastrillo de más de lo mismo de forma rápida.

Usted vive en un pueblo de la empresa, le pagamos, para nosotros para trabajar. Gleichzeitig aber sorgen wir dafür, dass wir alle Läden in der Stadt besitzen, vender nuestros productos, Las prácticas médicas, en el que uno va en la ciudad, Restaurantes, comer, calculamos lo más alto, para asegurar, dass am Ende der Woche kein Geld übrig bliebt, um es auf die Seite zu legen und ihr so auf die Idee kommen könntet, die Unternehmens-Stadt zu DEJAR oder vorwärts zu kommen und so besteht nie Gefahr, que el Ayuntamiento de la empresa es criticada. Ihr arbeitet für uns. Somos dueños de la ciudad, donde usted vive. Le dueños.

Si uno de vosotros tiene un billete de cien dólares de la caja, kommt er dafür ins Gefängnis. Si salvamos miles de millones en la gente común y por lo tanto llevar a la economía a chocar, was Tausende von Arbeitsplätzen kostet, ninguno de nosotros volverá a ser procesado, da die neue Aristokratie über solchen Dingen steht. Así que sólo así sucesivamente. Disfrute el viaje.

Eure örtliche Polizei gehört uns. Tenemos que convertir en soldados, te trata como terroristas. Si usted habla en contra de nosotros, nos aseguramos, dass ihr mit Tränengas bombardiert, geschlagen und in Handschellen gefesselt in die Käfige der „Zona de libertad de expresión“ quieren enviado, diseñado, Olvidas que, que todo el país es en realidad un „Zona de libertad de expresión“ Producto. Aber jetzt dürft ihr nur frei Reden, cuando y donde nos permitimos, dass ihr dies tun könnt. Wir können so ziemlich alles zu euch sagen und tun, lo que queremos, sin lo que está sucediendo.

Wenn ihr die Hintergründe zu unserem Spiel durchschaut und darüber sprecht, beschuldigen wir euch einen Klassenkampf zu führen, distraerlos, que todo el mundo se da cuenta de, dass tatsächlich ein Klassenkampf stattfindet und zwar gegen euch und bis ihr dass bemerkt, es la GUERRA vorbei und wir haben gewonnen.

Y, usted tiene la oportunidad, für Politiker und Senatoren und Präsidenten zu stimmen. Pero sólo después de que hemos decidido, qué candidato financiamos, mucho antes de que se ha iniciado la primera ronda de votación. En primer lugar, financiamos los, die wir mögen und die, que nos dan, was wir wollen und ihr könnt einen der beiden vorgesiebt Kandidaten wählen, te damos. Wenn wir sie nicht mögen, cuando pensamos, que nos desafían, finanzas, no lo hemos hecho y por lo tanto su nunca tendrán la oportunidad de, für diese zu stimmen, Debido a que usted no consigue ninguna coordinación real entre los nueve aristocracia.

Somos dueños de la Casa Blanca. Poseemos el Congreso. Diese führen – escribimos las facturas. Ellos hacen las leyes, queremos, que hacen esto y asegurarse de que lo que, que no nos estrechan, sólo le, Nunca. Somos propietarios de los tribunales. Wir besitzen die Anwälte. Son el club, con las que te obligan a someterse.

No hay senadores demócratas o republicanas, oder Kongresspolitiker oder Präsidenten. Estos partidos, ya no hay décadas. No es sólo el partido de la nueva nobleza. El resto es el teatro Kabuki. Es lucha mexicana ist. Es la ilusión de elección, la diferencia, democracia. Esto no es una democracia. Es un dinero monarquía. En esta monarquía, somos la aguja, die Könige und was wir sagen, se hace.

Wenn ihr Müll illegal wegwerft , werdet ihr bestraft und möglicherweise verhaftet. Wenn wir Hunderte von Tonnen Giftmüll in Meere, Flüsse und Bäche versenken, nadie es arrestado alguna vez por nosotros. Si estamos una vez castigados, simplemente nos elevamos nuestros precios, por lo que desde ella de nuevo los, welche eigentlich für dass, era taten wir, PAGAR.

Somos la nueva aristocracia, y no pagamos multas.
Somos la nueva aristocracia y somos inmunes a la persecución.
Somos la nueva aristocracia, y nos encontramos con, deine Armut und deine Ohnmacht und deine Kämpfe ekelhaft. Así que preferimos permanecer entre nosotros.

Entiende: No queremos, que usted tendrá éxito. No queremos, que alguien viene, um den Kuchen in noch kleinere Stücke zu schneiden. Queremos poseer todo. Si realmente queríamos más de ti, cree que su, wir hätten die letzten 30 Año pasado, jede grössere Firma in immer kleinere Gruppen aufzuteilen, die immer weniger Menschen gehören?

Somos la nueva aristocracia, porque nacimos en ella. Tenemos nuestro dinero el anticuado, obtener el tipo medieval: Nuestros padres nos dieron. Wir wurden in eine Fülle geboren, die wir euch und euren Familie in den letzten fünfzig Jahren gestohlen haben. Siempre ha nacido en la pobreza y la lucha. So werdet ihr nie zu uns gehören. Usted nunca tiene nuestras ventajas. Und wir mögen das so.

Wir mögen es, wenn ihr durch die Gitterstäbe des Käfigs späht, ver toda la, lo que tenemos. Wir möchten, que usted piensa, ihr könnt dies selbst eines Tages haben, da diese Illusion euch auf unserer Seite hält. Pero usted nunca tendrá estas cosas. Nos hemos asegurado de. Para que, lo que ves es sólo nosotros, y no compartimos.

El Mundo, die wir sorgfältig für euch aufgebaut haben, ist wie ein Glücksspiel, wo man die grossen Stifte mit einem Baseballschläger reinklopfen muss, para ganar un premio enorme. Sin embargo, los pasadores se ponderan y se coloca, que nunca ha tenido este, nie reinklopfen könnt. Aber ihr bezahlt ja dafür und klopft weiter, bis ihr selbst erschöpft und euer Geldbeutel leer ist. Und wir mögen es so.

No queremos, dass ihr Möglichkeiten habt, No queremos, que su formación hace una, No queremos, dass ihr eine Stimme habt um zu erzählen was euch passiert, No queremos, que su salud ya, No queremos, dass ihr etwas tun könnt, ser otra cosa que aterrorizado e indefenso, consumidores dóciles, LA Comida und Sehen und Kaufen, lo que te decimos, a comer y ver y comprar, während wir all die guten Sachen für uns behalten.

Ihr gehört nicht zu unserem Club.
Porque somos la nueva aristocracia.
Y como sus los nuevos agricultores.
Und wir mögen das sehr, MUY, muy regular…

„The Gravy Train Grande“ y „La Danza del Buitre“

Hace algún tiempo, fue el tema de la noche en el Arte „Bancos, Banquero, Bankster“ mit zwei extrem interessanten Dokus über Finanzkrise und Bankster hintereinander. Nun bin ich per Zufall auf Youtube über die damalige Sendung gestolpert und muss diese einfach in die Gruft stellen, debido a que es una vez más el tiempo, NADA Conocimiento zu versprühen. Übrigens ich mag den Titel der zweiten Dokumentation sehr: La Danza del Buitre, veces que hay que visualizarlo! Hier nun zweieinhalb Stunden volle Packung Real Life Wirtschaftsthriller! Beide Filme zusammen am Stück zeigen, wie die Banken die Welt vergewaltigen und die Marionetten ihnen die Tür dazu aufhalten. Kriminelle in Anzügen.

The Gravy Train Grande
Als Margaret Thatcher in Großbritannien und Ronald Reagan in den USA die Regierung übernahmen, starteten diese beiden überzeugten Anhänger mit Hilfe von Wirtschaftsberatern der mächtigsten Großbanken eine Deregulierungskampagne sondergleichen: Stück für Stück zerschlugen sie alles, was nach der großen Depression 1929 y el período de la posguerra se había creado, para dar el capitalismo un componente social. Sus sucesores, ob konservativ oder “Enlaces", führten diese Política fuerte. Por lo tanto, irónicamente, fue el último acto oficial del demócrata Bill Clinton en la Casa Blanca en la firma de una ley, das den Staat völlig entwaffnen und Finanzmärkten endlich erlauben sollte, para desarrollar la, a su antojo.
Das neue Zeitalter führte zu allgemeiner Verschuldung und einem Spekulationskapitalismus, donde la rentabilidad inmediata es atractivo como una inversión y no en los inversores individuales, sondern die ganze Welt die Risiken trägt. Entre la producción- y el sector financiero se abrió una zanja profunda en.
Spekulation hatte es im Kapitalismus schon SIEMPRE DADO. Doch was früher als Ausnahme galt, ahora era la regla. La economía financiera mundial salió de los carriles: Das Oligopol der Großbanken wurde zum Unsicherheitsfaktor, y la nueva élite empresarial creció la desigualdad social. Doch dann riss die Realität die Finanzriesen aus ihren Träumen: Año 2007 el sistema de implosión.
El cineasta Jean-Michel Meurice y Fabrizio Calvi dan una idea de la interacción de los mecanismos, die die Finanzwelt in die aktuelle Krise geführt haben.

La Danza del Buitre
Geschäftsbanken, Los fondos de cobertura y compañías de seguros juegan con los riesgos y la confianza, con los valores true y false. Los derivados son más complejos, Las comisiones se disparan, cantidades de dinero y se mueven más rápido en todo el mundo. Aumenta el riesgo de una burbuja financiera. Ya sea materias primas, Immobilienkredite oder undurchschaubar gewordene Finanzinstrumente – die Spekulanten machen auf der Suche nach Profit vor nichts halt.
¿Cómo podría cumplir este sistema, und warum können die Staaten es nicht mehr kontrollieren? La respuesta parece estar cerca: Die Bankiers haben die Macht übernommen. In den Vereinigten Staaten etwa ist die “Krake” namens Goldmann Sachs allgegenwärtig und viele manera y Mujeres in Machtpositionen waren oder sind immer noch für diese Bank tätig. También en Europa, vor allem in Brüssel, schreiben die omnipräsenten Banken den Staaten ihre Gesetze vor. Und eine Änderung ist trotz globaler Finanzkrise nicht in Sicht.

será empleado de banco o banco kaufmann

Dado que los bancos han pedido a los banqueros de inversión en la calle y preguntar a los empleados por lo demás incumbentes en la carretera, sucht man jetzt natürlich wieder Frischfleisch, los alumnos cuestan menos y finalmente también hacen que el 08/15 Bolsa de trabajo casi tan bien. Pero ya que desgraciadamente la juventud tiene una imagen un tanto anticuado, versucht man nun dieses mittels einem peppigen Werbeclip loszuwerden und rappt was das Zeug hält: „Vamos ya cerrado, pero. Y confía en que ejecutó. Entdecke das schöne als Bankkauffrau und Bankkaufmann. Heeeeey… Heeeey…“

El diablo busca financiamiento para el holle

John Cleese als Teufel, der Finanzierung für die Hölle sucht. Recorte de Cultura Abierta:

John Cleese juega un atado de efectivo Príncipe de Oscuridad en este esquema clásico de The Frost Report, el espectáculo que puso en marcha Cleese como una estrella de televisión en Gran Bretaña. Era 26 años de edad en el momento. El programa fue conducido por David Frost, que es quizás mejor conocido por su 1977 entrevistas de Richard Nixon. There were four other future Monty Python comedians on the writing staff of The Frost Report–Graham Chapman, Terry Jones, Michael Palin and Eric Idle–but only Cleese was a cast member. El espectáculo fue transmitido en 1966 y 1967, con cada episodio semanal centrado en torno a un tema en particular, como el amor, ocio, clase y autoridad. The “Souls in Torment Appeal” is from a March 24, 1966 programa sobre el pecado.

miniatura del vídeo
John Cleese es el diablo - Una apelación al infierno!

DOCUMENTACIÓN: El dinero como deuda

Dado que el sistema financiero está a punto de zubrechen juntos, hier ein Film über die Entstehung von Geld. Se muestra en el dinero igualmente culpables, interés particular debe ser abolido y prohibido la especulación con el dinero. Snip von Youtube:

Augenoeffnende Doku fuer alle die nicht Conocimiento wie unser Geldsystem funktioniert und warum hier Geld tatsaechlich Schulden entspricht.

Wie entsteht überhaupt Geld? ¿Saben? Paul Grignons eindrucksvoller Film erklärt in anschaulicher Weise, ¿por qué el mundo tiene tantas deudas – und was man dagegen tun könnte! Con tal de que una lección de la escuela, erklärt dieser Film mehr über unsere Welt, als uns in Jahren des Schulbank Drückens jemals gezeigt wurde.

Wenn auch Sie tagtäglich dem lieben Geld nachjagen, wird die verblüffende Erkenntnis der wahren Natur Ihrer Beute Sie mit Sicherheit interessieren! Y si no, gibts natürlich das Geld zurück.

miniatura del vídeo
El dinero como deuda
LADO 1 DE 41234