Sonnentanz-Festival: Otro desastre en Jonschwil

Festivales en Jonschwil parecen estar bajo una mala estrella. Después de que el barro eslinga en „Sonisphere“ Año 2010, en ese momento son alrededor de 47’000 Los fans del metal perdieron en el barro, la comunidad había hecho esta vez más estrictas restricciones. Doch auch das Elektro-Festival Sonnentanz enttäuschte seine Fans!

Sonnentanz-Festival: Otro desastre en Jonschwil

Das erste Sonnentanz-Festival in Jonschwil hat rund 17’600 Besucher auf die Degenau gelockt und war damit nicht ganz ausverkauft. Kurz vor Start des Sonnentanz gab es einen herben Dämpfer, la presencia de tres actos principales, u.a. DE Deichkind vom Samstag wurde ersatzlos gestrichen. Die Veranstalter begründeten auf ihrer facebook-Seite die Absage durcheine Verkettung unglücklicher Umstände und zusätzliche bauliche Auflagen, die dem noch sehr jungen Festival in letzter Minute durch die Behörden auferlegt wurden“. ¿Qué condiciones que eran, no fue revelada. Laut den Organisatoren wäre das gesamte Sonnentanz-Festival in Gefahr gewesen, wenn sie sich nicht dazu entschieden hätten, cancelar la aparición de Deicide. Für die Besucher werde maneine adäquate Lösung finden müssen“, escribió el organizador. La banda Hamburgo Deichkind sobre sí misma a Viernes:

Wir sind sehr enttäuscht und traurig, euch mitteilen zu müssen, que nuestra aparición fue cancelada en el festival de Sundance por los organizadores. Entonces, ¿qué es eso nunca sucedió a nosotros. Wir können uns eure Enttäuschung vorstellen und haben leider keine befriedigende Lösung für diese unglückliche Situation.

También estuvieron presentes los problemas de organización obvias, diese äusserten sich u.a. en ella, dass auf dem ganzen Festivalgelände nur 12 WCs zur Verfügung gestellt wurden. Zudem musste man angeblich teilweise mit langen Wartezeiten bei Getränken und Verköstigung abfinden und auch die Kosten für Getränke waren vielen Fans zu hoch, so musste man für 3dl Bier oder Wasser stolze 6 Franken löhnen und ein kleiner Burger kostete um die 10 FRANCO. De Electro- und Dance-Festival stiess auch bei der Bevölkerung auf wenig Gegenliebe. Por lo tanto, la policía de Canton tenían St. ALIFAFE „unzählige Anrufe von Lärmgeplagten“ aceptar. Las quejas relacionadas principalmente a viernes. Für den Samstag versprachen die Veranstalter, LA MÚSICA nach Mitternacht leiser zu machen. Nombre de la comunidad a la que se llamó, man wolle die Reaktionen aus der Bevölkerung ernst nehmen und in künftige Beurteilungen einfliessen lassen. bien, al menos no llegó a un Insultos como en 2010

DH: Desafortunadamente Geil – Deichkind

Es más si no es mi sonido, aber gerade dieser plus Vídeo sind Leider Geil! Necesariamente mirar! :)

miniatura del vídeo
Deichkind - Desafortunadamente Geil (Official Video)

Lo siento, pero
Tengo que admitir que, por desgracia,
hay cosas en el mundo
die sind – leider geil.

Auto’s machen Dreck,
Rompe Medio ambiente
doch ’ne fette neue Karre is
Desafortunadamente Geil.

Yo mordisquear‘ a nem‘
Lápiz de color, Mama sagtLass das!‘
pero me relaja
Desafortunadamente Geil.

Diagnóstico Psicosis,
No me importa,
si hibbelt
antes de levantarse
Desafortunadamente Geil.

Weg mit dem Atom!‘
hörst du sie schreien
Puedo cargar el teléfono
Desafortunadamente Geil.

Tener‘ finalmente un trabajo
muss morgen früh raus
versack‘ in ’ner Kneipe
Desafortunadamente Geil.

Die Zähne sind Braun,
aún así no se pierde nada,
Voy‘ no ir al dentista
Desafortunadamente Geil.

I decorar,
amigos borrachos,
es‘ Aunque es común pero
Desafortunadamente Geil.

Schlecht für den Nachwuchs,
schlecht für die Nordsee,
schlecht für den Kopf
pero desafortunadamente caliente!

Schlecht für dein Karma,
schlecht für die Zukunft,
schlecht für den Job
pero desafortunadamente caliente!

Hazlo‘ no,
que les guste, pero también,
Yo soy parte de ti.
Mira a tu alrededor, pero,
sieh‘ a usted a,
ellos son como nosotros.
Hazlo‘ no,
que les guste, pero también,
Yo soy parte de ti.
Mira a tu alrededor, pero,
sieh‘ a usted a,
sieh‘ a usted a,
sieh‘ a usted a.

Weg mit den Büchern,
de distancia con el estante,
mi piso nuevo
Desafortunadamente Geil.

Die Bank schickt ’ne Rechnung,
Hago‘ no están en,
ich schmeißsie in Müll!
Desafortunadamente Geil.

Me levanto por la mañana,
QUE CAFÉ schmeckt herrlich,
Me acosté‘ de nuevo
Desafortunadamente Geil.

No puedo ver nada
todo oscuro,
pero gafas de sol en el club es
Desafortunadamente Geil.

Die Platte von Deichkind
fue nich‘ lo mío,
pero sus espectáculos son
Desafortunadamente Geil.

Oh dios que es esta peculiaridad,
a mi lado en la cama,
Yo era probablemente la última noche
Desafortunadamente Geil.

LED unter’m Bett,
LED unter’m Schrank,
LED unter’m Sofa
Desafortunadamente Geil.

Un dragón y un guerrero,
kämpfen auf dem Berg,
Airbrushgemälde
Desafortunadamente Geil.

Schlecht für die Quote,
schlecht für die Quinte,
schlecht für mein Quad
pero desafortunadamente caliente!

Schlecht für die Pläne,
schlecht für die Plauze,
schlecht für den Plot
pero desafortunadamente caliente!

Hazlo‘ no,
que les guste, pero también,
Yo soy parte de ti.
Mira a tu alrededor, pero,
sieh‘ a usted a,
ellos son como nosotros.
Hazlo‘ no,
que les guste, pero también,
Yo soy parte de ti.
Mira a tu alrededor, pero,
sieh‘ a usted a,
sieh‘ a usted a,
sieh‘ a usted a!

Me gusta mirar mucho,
Me gusta mirar a largo,
Sabes Barbara Salesch?
Desafortunadamente Geil.

Yo no se lo puede permitir,
todo sobre las tasas de,
die Karte glüht
Desafortunadamente Geil.

Saludo con la mano a los veganos,
con la boca llena de picada… mmh!
Desafortunadamente Geil.

Por encima de un gato,
Sentimos muerto,
celebrar, pero estuvo tres días
Desafortunadamente Geil.

Hör‘ para pensar,
conmutación‘ los sesos,
seguir sus instintos
Desafortunadamente Geil.

Me paro en NEN‘ Hamburguesa,
Bock al seno,
Bock en la cerveza!
Desafortunadamente Geil.

Kleine Kinderhände,
nähen schöne Schuhe,
mis zapatillas nuevas
Desafortunadamente Geil.

En esta canción
no tiene nada rima,
Nadie se ha dado cuenta!
caliente eider.

Hazlo‘ no,
que les guste, pero también,
Yo soy parte de ti.
Mira a tu alrededor, pero,
sieh‘ a usted a,
ellos son como nosotros.
Hazlo‘ no,
que les guste, pero también,
Yo soy parte de ti.
Mira a tu alrededor, pero,
sieh‘ a usted a,
sieh‘ a usted a,
sieh‘ a usted a!

Schlecht für die Wirkung,
schlecht für die Wahrheit,
schlecht für den Wok,
schlecht für die Griechen,
schlecht für die Gema,
schlecht für dein‘ DIOS!